Serveis lingüístics → Localització de programari
|
La localització es una tasca molt especialitzada. No només demana coneixements lingüístics de primer ordre i un gran coneixement de la cultura del mercat de destí, sinó també una comprensió real de les exigències que comporta el desenvolupament de programari.
- Traducció de codi
- Traducció de tots el components GUI d'una aplicació de programari, com poden ser requadres de diàlegs, menús, missatges d'error i estat, suggeriments, taules de cadenes, informació de versió entre d'altres. La traducció es fa en els arxius de recursos RC (arxius de text).
- Traducció d'ajut en línia
- Traducció d'arxius de ajut HTML, arxius d'ajut Windows, incloent arxius RTF i CNT
- Traducció de salts, finestres emergents i notes al peu
- Traducció d'arxius amb format de marques com HTML i XML
- Traducció d'arxius de text analitzats, arxius Java, arxius Llegui-me
- Enginyeria i proves d'ajuts en línia
- Traducció de documentació
- Traduïm tot tipus de documentació de programari incloent manuals (en línia i impresos) i materials comercials. Exemples típics són els següents:
- Guies d'instal·lació
- Guies d'Inici ràpid
- Manuals en línia
- Material complementari com targes de referència ràpida, etiquetes de discs, capses de producte, targes de garantia, etc.
Dins el procés de traducció compilem glossaris específics del client i també podem estalviar temps actualitzant les traduccions a partir de qualsevol versió anterior que el client pugui tenir utilitzant eines de memòria de traducció estàndards.
|

• Coneixements lingüístics de primer ordre i de la cultura del mercat de destí
• Experiència en desenvolupament de programari
|